Как уже писалось, термин «конкубинат» происходит от двух латинских слов: «con» – вместе и «cube» – лежу. То есть дословно «конкубинат» означает – лежим вместе. Женщина, находящая в конкубинате, называется конкубиной, мужчина соответствующего названия не имеет.

Появился конкубинат в Давнем Риме и был привилегией мужчин с весомым социальным статусом, которые не могли вступить в брак со своими возлюбленными. Так, например, сенатору запрещалось брать в жены вольноотпущенную (бывшую рабыню), гетеру или актрису. Мужчина одновременно мог иметь и официальную жену, но это не встречало общественного порицания. В то время как конкубинат жены представлял собой измену.

Дети, рожденные в конкубинате, имели ограниченные права по сравнению с теми, кто был рожден в официальном браке. Но если законных детей не было, то они рассматривались как полноправные наследники и приемники.

В Средневековье конкубинат или свободный брак, как его называли в Европе, стал еще более распространен, особенно в среде крестьян, где еще очень долго не признавался церковный брак. Совершение свадебного обряда и последующее сожительство считалось для крестьян достаточным: многочисленные правовые акты того времени говорят о том, что дети, рожденные в таком союзе, считались законными наследниками.

В 1563 году на Тридентском соборе конкубинат был запрещен церковью и провозглашен греховной формой сожительства мужчины и женщины. Такая позиция церкви в этом вопросе сохранилась до сих пор.

Тем не менее, до конца 18 века конкубинат оставался довольно распространенной формой отношений, как в крестьянской, так и в аристократической среде.

16 Коммент. : “Конкубинат”

  1. Ого, слово то какое.. А по сути всё та же проблема отношений и измены, брака и внебрачия.. Эх… Любим мы словечки выдумывать..)

    Зоя, ну какой же у тебя уютный блог! Я в восторге от цвета!

    • Жаль, что мужчину в этом случае не назвали каким-нибудь “конкубинатором” *JOKINGLY*
      П.С. Спасибо, Алена) Намучилась я с этим дизайном %)

      • Или конкубинистом.. конкубинёром… конкубином! .)

        Дизайн, действительно, прелестен. Бесподобный цвет. Очень “съедобный”! =)

  2. Если я верно понимаю, речь идет не о браке, а о содержании женщины мужчиной. В таком случае название “конкубина” всяко лучше советского “содержанка”… Как-то так.

    • Да, Аня, о содержании. Согласна “содержанка” как-то на подобии “иждивенки” звучит не очень….

      • =)
        Иждивенка это совсем уж плохо. Конкубина она ведь не совсем иждивенка – трудится, небось, немного :-D

        Но в целом да, хоть так, хоть эдак – звучит неважно.

        P.S.: “А откуда вы имя знаете? – У меня же этот… как его… никнейм – вот!
        Я пока граватар не загрузила с определением пола сложности возникали, а тут ИМЯ )))”

        • Аня, у тебя почта на мейлру и у меня тоже)
          Я к тебе в мир заходила как-то на тебя полюбоваться и на твоего динозавра)))

          • =)
            Самое занимательное в этой ситуации то, что я подписываюсь на gmail. На mail просто граватар не ставился, вот и пришлось гуглопочтарь задействовать…

            Я к тебе в мир заходила как-то на тебя полюбоваться и на твоего динозавра)))

            Он там маленький еще, вроде… Ну или совсем молодой ;)

  3. Лиза Юрак пишет:

    Тем не менее, император Римской империи Константин Великий, признавший христианство государственной религией, основатель Константинополя, рожден от конкубины и легионера, ставшего впоследствии одним из тетрархов.

  4. удивительно, что католическая церковь это терпела, учитывая ее строгость того времени

  5. Всегда женщин ущемляют, всегда мужчинам везде “зеленый свет” *SHOCK*

  6. А мне слово “конкубинат” нравится… Красиво звучит! =)
    Интересно, современный гражданский брак – это тоже конкубинат?
    Если да, почему не называют этим словом? 8)

Оставить комментарий к Стефания